?

Log in

No account? Create an account

О маркетинге и склерозе

Убедительным доказательством заговора маркетологов предлагаю считать тот факт, что мне не удалось сходу вспомнить как по-английски будет «дороже». Смешно и грустно в одном флаконе. И еще самую малость тревожно.

Живешь такой, на все деньги уверенный в собственной негипнабельности. Но однажды открываешь банковскую ячейку и обнаруживаешь вместо аккуратных пачек не менее аккуратный рулончик. Мягкий и перфорированный.

Опомнившись, мечешься в поисках виноватого. Но скрип колес и шум кулис упорно предлагают посмотреться в зеркало. А зеркало в определенном смысле хуже телевизора.

В котором всегда можно выключить звук.

И сразу «мужские проблемы» выглядят как диарея с похмелья. Ролики про «эти дни» сплошь населены красивыми девками, ведущими активный образ жизни. Чудодейственные таблетки и порошки уже к концу ролика приносят в мир цвета, радость и гармонию.

А бутылку пива и без звука ни с чем не спутаешь. Сколько лет не употребляю, а все равно в мозгу пшикает, едва на экране отлетает пробка.

К зеркалу же каким боком ни повернись, видишь лишь несбыточные мечты по сезону. Сейчас, к примеру, хочется отпуска. Трехмесячного, как в школьные годы. Но светят лишь две недели, и то лишь через месяц.

И весь мировой маркетинг не ведает формулы, способной если не утешить, то хотя бы отвлечь.

А самое главное, перебирая в голове переводы слова «дорогой», первым делом наткнулся на «darling». Так осерчал, что аж в словарь полез. Стал на одно слово умнее.

Но вообще надо бы почитать чего-нибудь англоязычного. Не всегда ведь подвернется тот, на кого получится удачно свалить собственный склероз.

Comments

Я для этих целей читаю старушку Агату, не Пуаро или Марпл, которых я в большинстве своем смотрела, а отдельные истории типа "Towards Zero", "The Pale Horse" и т. д. Еще иногда читаю подростковую фэнтези: язык там, с одной стороны, не сложный, а с другой - очень много современных-модных слов, и сюжет простой).